Вход Регистрация

a way of doing something перевод

Голос:
ПереводМобильная
  • n infml
    She's got a way of disappearing if she thinks there's some washing up to do — Она обычно исчезает, когда нужно мыть посуду
    Thoughts of her had a way of keeping on breaking in — Мысли о ней имели обыкновение все время лезть ему в голову
  • way:    1) путь; дорога; маршрут Ex: the way was rough дорога была плохая Ex: which is the best way to N.? как лучше всего пройти в N.? Ex: which is the way in ? где вход? Ex: way across переход Ex: a way t
  • doing:    1) делание; дело Ex: talking is one thing, doing is another одно дело - говорить, совсем другое - делать Ex: that takes (wants, requires) some doing это требует труда, это не так просто Ex: this is
  • something:    1) какая-либо должность, какое-либо положение (где-либо) Ex: he is something in the Record Office он занимает какую-то должность в архиве Ex: these gentlemen are something in the City, but no one kn
  • in there doing something:    adj AmE sl Every time she finds he's made a little slipup you can just imagine her in there grinding his nose in it — Каждый раз, когда она обнаружит, что он допустил небольшую ошибку, то будьт
  • there's no doing something:    expr infml There's no holding her — Ее ничем не удержишь There's no arguing with him — С ним бесполезно спорить There's no bucking the rules — Против правил не попрешь There's no
  • what something is doing doing something:    expr interrog infml What are your mucky boots doing lying on the table? — Почему твои грязные ботинки оказались на столе? Что за безобразие?
  • what one is doing doing something:    expr interrog infml What are you doing hanging about here? — Ты что тут околачиваешься, а? What is a nice girl like you doing working in a dump like this? — Ты что, работаешь в этой забегаловке? Ты
  • get a bang doing something:    expr infml esp AmE She gets a bang imitating me — Ей доставляет удовольствие копировать меня He gets a bang bugging me, the bastard — Его, сволочь, хлебом не корми, а дай меня подразнить
  • get doing something:    expr infml Whenever we meet, we get talking about our school days — Когда бы мы ни встретились, мы начинаем говорить о наших школьных днях
  • get to doing something:    expr infml She gets to worrying over nothing at all — Она всегда начинает волноваться по пустякам We got to talking about that — Мы разговорились на эту тему She got to screaming at everyone — Она н
  • go doing something:    expr infml Don't go telling him — Не вздумай ему сказать Don't go telling me lies — Хватит мне лгать Don't go doing that! — Не смей этого делать! He goes frightening people with his s
  • have a ball doing something:    expr infml She was having a ball criticizing the neighbours — Она с большим удовольствием принялась критиковать своих соседей I was having a ball teaching her how to dance — Мне очень понравилось об
  • have something doing:    expr AmE infml He can't come, he has something doing — Он не может прийти, у него дела
  • keen on doing something:    adj infml He's very keen on getting the job finished — Он горит желанием закончить эту работу He's not keen on her coming — Он не испытывает особого желания ее видеть He's keen on mou
  • kill oneself doing something:    expr infml Why should you kill yourself running around after them? — Что ты за ними гоняешься как сумасшедший? She was killing herself laughing — Она чуть не умерла от смеха